Si escribes novelas, artículos, canciones, poesía o cualquier otra creación escrita que pueda ser traducida, puedes obtener una traducción a cualquier idioma de forma gratuita o a muy bajo precio.

Hay plataformas en la red que relacionan a autores con traductores para que esto sea posible. La clave está en que durante un tiempo establecido mediante contrato gestionado por la propia plataforma (normalmente de cinco años), te comprometes a compartir los beneficios de tu obra con el traductor. Una vez agotado el tiempo del contrato, los derechos de la traducción pasan al autor. ¿Suena bien no?

Pues yo lo recomiendo, así he conseguido varias traducciones a mis novelas. A veces puede costar encontrar un traductor serio, en mi caso me han dejado colgado en alguna ocasión, pero con paciencia y perseverancia acabas encontrando un traductor responsable que acaba el trabajo. El tema de calidad también es importante, si conoces a alguien que pueda echarte una mano en la revisión de la traducción es ideal, en caso contrario has de fiarte de lo que te entregan. Aunque las plataformas indican que realizan una revisión, en mi caso, la verdad es que no lo he notado.

Pero en fin, con tiempo y una caña he conseguido que mi obra se vea traducida a varios idiomas, para ello he utilizado estas dos plataformas:

https://www.babelcube.com

https://www.traduzionelibri.it

Espero que esto os sirva de ayuda y lo hayáis encontrado interesante.